Episodio10: ¿Para qué? / エピソード10:何の為に?

10 días después de la nieve.

雪の日から10日が過ぎました。


¿Ves el cambio?
Voy lento. Hacer agujeros es un proceso lento.
Pero no pasa nada, para la "proxima" idea, ya tendré un monton.
Es que esto no es la única idea con los vidrios!
Ya iré contando sobre otras ideas....

だいぶ変わったでしょう?
進みはとても遅いです。とにかく穴をあけるのには時間がかかるんです。

Como cada día hay más vidrios, llama más atención.
Los compañeros y amigos que nos visitan, de vez en cuando entran al patio.
Mirando la instalación, me preguntan,
"Y esto, ¿para qúe?"

ガラスの数がどんどん増えていくので、アトリエの仲間達もだんだんと興味が増して来たようです。眺めながら、よく聞いて来ます。
“ちなみに、これは何の為なの?”

Es una pregunta muy natural, pero como todo el mundo me lo pregunta, me parece curioso.
Y yo, nunca sé cómo contestar.

当たり前の質問です。
でもわたしはなんと答えたらいいのか、わからない。


No comments:

Post a Comment